Monday, April 26, 2010

LA NI;A DE CERA

Maritza Nu;ez came to the school to explain to us her monologue and tell us something about her life as a dramaturga.

When i tried to read the monologue i didn’t understand a thing! But as we read it with miss Alicia and Maritza i actually enjoyed it. When they read it with intonation it made sense, the character of the girl interpreted her mother, her boyfriend and sometimes-other people, which weren’t really important.

When she talks as two characters as once its very confusing.

When we asked her the final questions, she didn’t answer with a concrete sentence, she diffused in branches and talked and talked endlessly for hours without stopping, not even answering the first question. I really didn’t learn much about her concerning play writing, but I sure learned some good life advises.

golpe... golpe!

well what could i say...

the play was not bad, it had all the possible performance techniques.

Before we entered the theatre two actors divided the audience in two lines one had a sticker that said home sweet home and the other one said go home. I didnt understand what was its purpose, as we entered the theatre both groups were sitted on different sides of the theatre.

The music was been played a live and interactuaba with the actors, they communicated back and forth. It started with a monologue which i didnt fully understood, i think it had something to do with a boy leaving his house because his father didnt want him to go to war. The five actors represented one character at a time, even though they were enough to divide the characters, they didnt.

As the actors played the boy, they stand in a diagonal line and acted in unison, the same actions. This made it emphasied the actions of the boy.

The play was in spanish, spanish from spain.

The actors mixed with the audience and made us fight with each other. The group that had the sticker of home sweet home had to scream to the other “team” of go home and the one group that screamed stgronger won.

The actors explained to us that we were like cows in a farm, we do what we are told. We sitted were they told us to and did what they told as to do.

I think it was good to mix with the audience because it Wole me up, because i was falling asleep.

The performance techniques were so good that made the play obvious and boring.


Sunday, April 18, 2010

es broma?!

i would like to start with charging robbie ray 15 soles because the plat was a complete disaster!!!!
i hope we never get to THAT point of sucking! jajaja
well...
i thought the idea of the three scenarios being completely different from each other was good, and that as the play evolves they started to get mixed and worked with each other. The theme of the part of the "english" ladies was dumb. That whole story evolved around the fact that some people had stolen the tea time (5 o'clock). The characters in that story were two sister which i don't remember their names... The older sister was the one hysterical about the tea time being stolen and the younger sister was the one that didn't care about a thing about the tea time and was a naive lover. In the second scenery there were two characters also, a man and a woman, the woman was the captain and the man was the man in charge on the boat. They were suposed to be sailing. The captain was lesbian. They didn't want to be heroes, that why they didn't want to go back to their land.
The third scenery was with two actors too. A man and his wife. The wife was stupid and "good" and the husband abused her.
The story gets all mixed up and messy in a way. The naive "english girl" fell in love with the helper of the captain, the helper of the captain was in love with the captain, the captain (who was a woman) fell in love with "dulcinea", the stupid wife of the agressive man from the third scene and the agressive man fell in love with the hysterical sister from the "english girls"
I personally didn't like the fact that the captain, who was a woman, fell in love with another girl. I don't have any judge against homosexual relationships, but i think that what they did showed in the play a little bit too much, i found it uncomfortable and disgusting.
One of the things I did found good in the play was that the actors made in some point interaction with the audience, they sat in between the audience.
Then something i didn't like at all was the fact that when the "english" sisters were having tea, they were not using anything!!! It was like they didn't have time to prepare it properly or something... Then, the older sister had the wig bad arranged... I could see her dark hair popping out of the wig!

in conclusion the play was awful.
Could it had been better if our perspective and expectation would have been low?

Sunday, April 11, 2010

tengo sue;o!!!

cocina y zona de servicio

i really liked this play. It was the second time i've gone to that theatre and it looked completely different than the first time i went. The scenery of the play was divided into three different atmospheres, the kitchen, the inside of the house and the laundry. The kitchen area had all the props imagined, it looked like a real kitchen, the light was yellowish light and bright at the same time, there were plates, a kitchen with electricity, gas and water, there was a phone, a table, etc, all that a normal kitchen would have. The laundry area had a more dull white light that seemed as the moonlight, but a little brighter. The scenery of the laundry was, for me, perfect. The typical rotten, falling apart dirty white walls, erode by the humidity of Lima, the detergent bag on the floor, the hanging bed sheets, etc. The third zone, was the indoor of the house, it was of a very dark yellow.
The thing that impressed me the most is the character building that they have worked on. They way each one of them had their own way of moving, speaking, walking, dressing everything. Depending of what was the character like, it changed in the way of dressing even.
The character i liked the most was Jorge, the friend of the couple. He had a very sarcastic way of seen thing, all his comments on the play made me laugh. He smoked almost all of the play, and the fact that he was smoking might have done it much difficult, to concentrate on the play itself rather than enjoying the cigarette.
The costumes were not so important for this play, because it was at this time. What i didnt like to much was the fact that everybody, mainly "Carla" said a little bit to much bad words, it was at some point annoying.
Maybe the fact that there would have been less bad words, it would have been more intresting for me.

Tuesday, April 6, 2010

arrow!!!!

i had to create my character as fast as i could so i couldnt really think about it and analyze everything i wanted. I finally decided that my character would be a mixture of cupid and aphrodite (superhero) my power would be to make people fall in love between them and with me only when i want to.

in one of our drama meetings i founded out that one girl (villan) had a power similar to mine, but made people fall in love with her by blowing them a kiss, we talked and figured out that we maybe cousins or sisters one being the mean one and the other the good one.
we havent decided yet what is our relationship, but because we dont look alike at all we could be cousins.
my costume could be an acient greece goddess dress, all white with one shoulder only, with lentejuelas in gold or silver and a long heavy drop so as to make it look more like and aphrodite look.

Other idea was to break the stereotypes and make my look dark and a little bit emo, it would look good because of my light hair and very white skin, it would make a very cool contrast with the dark clothes, on the other hand my "cousin" which has dark hair could use more "angelical" in a way, look, all white and shades of light colors , that would break expectations and would make the children think.
i would need to talk to my partner and discuss how she plans to dress her character and tell her my ideas.

maybe the change of colors and the break of stereotypes will change of sides our characters at some point of the play. or ... could it make it confusing for the children who expect a superhero in white shades and a villan in dark ones??

i found my batch....

spanish golden age theatre!

It was difficult for me to find information about the stages and scenery of that time. I wasnt really that interested in the subject i had to research.
What i founded about the staging and scenery was mainly form information robbie gave me. A book and papers. The staging was simple and the theaters were situated on the back of "quintas" that were a group of houses with a patio on the centre of the houses. The plays had to be done in verse and the actors had to memorize the lines with the help of the intonation and the rhythm.
It was difficult to work with verse for me because the language was very formal and had strange synonyms that makes the phrase hear more beautiful.
Another thing that made it difficult was that because of the order of the words and the way the comas were used, the intonation of a type of song sticks to the words making it sound as a lame poem.
Today i had to say the monologue of Laurencia and i hadn't memorize all of it, so it was very difficult, besides i didint understand what it meant. The intonation for me wasn't to difficult, because i had worked on that last year. But the intention, that was hard for me. When we said the monologue with our own words and could say what we understood, it was much easier. After that exercise i could really show the intention i had with that monologue.